www.chinaservicesinfo.com

Trademark

Provisions on the Recognition and Protection of Well-Known Trademarks (2003)

Updated: Dec 29, 2018 ccpit-patent.com.cn Print
Share - WeChat

( Issued by the State Administration for Industry and Commerce on April 17, 2003 )

Article 1.These provisions are formulated in accordance with the Trademark Law of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the Trademark Law) and the Implementing Regulations of the Trademark Law of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the Implementing Regulations).

Article 2.For the purpose of these Provisions, a well-known trademark refers to a trademark that is widely known to the relevant sectors of the public and enjoys a relatively high reputation in China.

Relevant sectors of the public shall include consumers of the type of goods and /or services to which the trademark applies, operators who manufacture the said goods or provide the said services, and sellers and other persons involved in the channels of distribution of the type of goods and/or services to which the trademark applies.

Article 3.The following may serve as evidences to prove that a trademark is well known:

(1) documents showing the degree of knowledge or recognition of the trademark in the relevant sector of the public;

(2) documents showing the duration of the use of the trademark, including those related to the history and scope of the use and the registration of the trademark;

(3) documents showing the duration, extent and geographical area of any promotion of the trademark, including the approach to, geographic area of , the type of media for and the amount of advertisements for the promotion of the trademark;

(4) documents showing the record of successful enforcement of rights in the trademark, including the relevant documents certifying the trademark in question was once protected as a well-known trademark in China or any other country/region;

(5) other evidences certifying that the trademark is well known, including, in the past 3 years, the outputs, sales volumes, sales incomes, profits and taxes and sales regions etc. of the principal goods to which the mark applies.

Article 4.Where any interested party believes that another party's preliminarily examined and published trademark violates the provision of Article 13 of the Trademark Law, he or it may, according to the provisions of the Trademark Law and the Implementing Regulations, file an opposition with the Trademark Office and submit relevant documents proving that his or its trademark is well known.

Where any interested party believes that another party's registered trademark violates the provision of Article 13 of the Trademark Law, he or it may, according to the provisions of the Trademark Law and the Implementing Regulations, request the Trademark Review and Adjudication Board to cancel the registered trademark in question and submit relevant documents proving that his or its trademark is well known.

Article 5.In the process of trademark administration, where any interested party believes that another party's use of a trademark falls within the circumstances provided for in Article 13 of the Trademark Law and requests for the protection of his or its trademark as well-known trademark, he or it may file a request in writing for the prohibition of the alleged use with the administrative authorities for industry and commerce at or above the city (prefecture or autonomous prefecture) level of the place where the case arises, and submit relevant documents. Meanwhile, the interested party shall send a copy to the administrative authority for industry and commerce of the province where he or it has domicile.

Article 6.In the process of trademark administration, the administrative authority for industry and commerce shall, on receiving an application for the protection of a well-known trademark, examine the case as to whether it falls within the following circumstances under Article 13 of the Trademark Law:

(1) without authorization, another person use a trademark that is identical with or similar to an interested party's well-known trademark that is not registered in China on identical or similar goods and is likely to create confusion;

(2) without authorization, another person use a trademark that is identical with or similar to an interested party's well-known trademark that is registered in China on non-identical or dissimilar goods and is likely to mislead the public, so that the interests of the registrant of the well-known trademark are likely to be injured.

In respect of cases held to have fallen within the above-mentioned circumstances, the city (autonomous prefecture or autonomous prefecture) administrative authority for industry and commerce shall, within 15 business days from the date of acceptance of the request of the interested party, report and send all the documents of the case to the administrative authority for industry and commerce of the province (autonomous region or municipality directly under the Central Government) where it is located, and issue a notification of acceptance of the case to the interested party. The provincial (autonomous region or municipality directly under the Central Government) administrative authority for industry and commerce shall, within 15 business days from the date of acceptance of the request of the interested party, report and send all the documents of the case to the Trademark Office. If the administrative authority for industry and commerce of the province where the interested party has his or its domicile holds that the case falls within the above-mentioned circumstances, it may also report in writing the case to the Trademark Office.

Cases held not to fall within the said circumstances should be dealt with timely according to the relevant provisions of the Trademark Law and its Implementing Regulations.

Article 7.The administrative authority for industry and commerce of the province (autonomous region or municipality directly under the Central Government) shall examine the documents of cases concerning the protection of well-known trademark reported and sent by city (prefecture or autonomous prefecture) administrative authorities for industry and commerce within its administrative region.

Where a case is held to fall within the circumstance of paragraph 1 of Article 6 of these Provisions, the provincial (autonomous region or municipality directly under the Central Government) administrative authority for industry and commerce shall report and send it to the Trademark Office within 15 business days from the date of its receipt of the case documents from the city (prefecture or autonomous prefecture) administrative authority for industry and commerce within its administrative region.

Where a case is held not to fall within the circumstance of paragraph 1 of Article 6 of these Provisions, the provincial (autonomous region or municipality directly under the Central Government) administrative authority for industry and commerce shall return the case to the authority that initially accepts it and the latter shall deal with the case timely according to the relevant provisions of the Trademark Law and its Implementing Regulations.

Article 8.The Trademark Office shall make a decision on recognition within 6 months from the date of the receipt of the relevant documents of a case, notify the decision to the provincial (autonomous region or municipality directly under the Central Government) administrative authority for industry and commerce of the place where the case arises and send duplication thereof to the provincial (autonomous region or municipality directly under the Central Government) administrative authority for industry and commerce of the place where the interested party has his or its domicile.

The Trademark Office shall return the documents of the case, except those proving the trademark is well known, to the administrative authority for industry and commerce of the province (autonomous region or municipality directly under the Central Government) where the case arise.

Article 9.Where a trademark is not recognized as well-known trademark, the interested party shall not file a new application for the recognition of the same trademark on the basis of the same facts and grounds within one year from the date on which the decision is made.

Article 10.When recognizing a well-known trademark, the Trademark Office or the Trademark Review and Adjudication Board shall comprehensively consider each and every factor under Article 14 of the Trademark Law, but it shall not be the prerequisite that the trademark shall satisfy all the factors prescribed therein.

Article 11.In the protection of well-known trademarks, the Trademark Office, the Trademark Review and Adjudication Board and the local administrative authorities for industry and commerce shall take into account of the mark's distinctiveness and well-knowness.

Article 12.When requesting for the protection of his or its trademark according to Article 13 of the Trademark Law, an interested party may furnish the record of the mark once being protected as a well-known one by the competent authority in China.

Where the scope of protection of an accepted case is substantially the same as one wherein a trademark is protected as a well-known trademark and where the opposite party raises no opposition to the well-known status of the said trademark, and where, although he raises the opposition thereto, the opposite party cannot furnish any evidence proving that the said mark is not well-known, the administrative authority for industry and commerce accepting the case may adjudicate or deal with the case in the light of the conclusion of the protection record.

Where the scope of protection of an accepted case is different from one wherein a trademark is protected as a well-known trademark, or where the opposite party raises opposition to the well-known status of the said trademark, and he furnishes evidence proving that the said mark is not well-known, the Trademark Office or the Trademark Review and Adjudication Board shall re-examine the evidence proving the well-knowness of the trademark in question and make a decision accordingly.

Article 13.Where an interested party believes that another party has registered his or its well-known trademark as an enterprise name, which is likely to deceive or mislead the public, he or it may apply to the competent authority for the registration of enterprise names for the cancellation of the registration of the enterprise name in question. The competent authority for the registration of enterprise names shall deal with the case in accordance with the Provisions for the Administration of the Registration of Enterprise Names.

Article 14.The administrative authority for industry and commerce at various levels shall enhance the protection of well-known trademarks, and timely transfer cases of suspected crime of trademark infringement to the competent authority concerned.

Article 15.The administrative authority for industry and commerce of the province (autonomous region or municipality directly under the Central Government) of the place where the authority handling the case is located shall send the Trademark Office a copy of the decision on the protection of a well-known trademark.

Article 16.The administrative authority for industry and commerce at various levels shall establish corresponding supervisory mechanisms and formulate corresponding supervisory control measures to enhance the supervision and inspection of the whole process for the recognition of well-known trademarks.

Where any member of staff who is involved in the recognition of well-known trademarks abuses his power, practices fraud for his personal gains, seeks illicit interests or handles, in violation of law, matters concerning the recognition of well-known trademarks, he or she shall be subject to administrative disciplinary measures according to law. Where the case is so serious as to constitute a crime, the person involved shall be prosecuted, according to law, for his or her criminal liabilities.

Article 17.These provisions shall enter into force on June1, 2003. The Provisional Regulations on Recognition and Administration of Well-known Trademarks issued by the State Administration for Industry and Commerce on August 14, 1996 shall be abrogated on the same date.

Copyright©2024 China Daily. All rights reserved.

京ICP备13028878号-6

京公网安备 11010502032503号 京公网安备 11010502032503号